collapse


ZamanAbbaticchio

  • everything and nothing.
  • Road Captain
  • Country: re
  • Posts: 2244
  • Liked: 173
Songs for cyclists.
« on: February 18, 2012, 13:26 »
I`ll start with  one and later on come to il falco and the other one for Pantani



Io sono un campione questo lo so/ i am a champion, I know
È solo questione di punti di vista/ it's all a matter of point of view
In questo posto dove io sto/ Here in this place
Mi chiamano Marco, Marco il ciclista/ they call me Marco, Marco the cyclist
Ma è che alle volte si perde la strada/ the fact is that sometimes you lost your way
Perché prima o poi ci sono brutti momenti/ because sooner or later bad times will come
Non so neppure se ero un pirata/ I'm not even sure I was a pirate
Strappavo la vita col cuore e coi denti/ I used to rip out life with hearts and teeth
E se ho sbagliato non me ne son reso conto/ and if i did something wrong i didn't realize it
Ho preso le cose fin troppo sul serio/ I took things way too seriously
Ho preso anche il fatto di aver ogni tanto/ I've understood that ever and anon
Esagerato per sentirmi più vero/ I've gone too far just to feel more real

E ora mi alzo sui pedali come quando ero bambino/ now I stand up on pedals like when i was a kid
Dopo un po’ prendevo il volo dal cancello del giardino/ after a while i would fly out of the garden's gate
E mio nonno mi aspettava senza dire una parola/ and my grandfather would wait for me in silence
Perché io e la bicicletta siamo una cosa sola/ because me and the bike are one thing
E mi rialzo sui pedali ricomincio la fatica/ and i stand up again on pedals, I start the effort again
Poi abbraccio i miei gregari passo in cima alla salita/ then i hug my domestiques and run uphill
Perché quelli come noi hanno voglia di sognare/ because those like us want to dream
E io dal passo del Pordoi chiudo gli occhi e vedo il mare/i close my eyes and from the Pordoi pass i can see the sea
E vedo te…e aspetto te…/ and i see you...and wait for you

Adesso mi sembra tutto distante/ now it all seems so far away
La maglia rosa e quegli anni felici/ the Pink Jersey and all those happy years
E il Giro d’Italia e poi il Tour de France/ the giro d'italia and the tour de france
Ed anche gli amici che non erano amici/ and also friends who weren't truly friends
Poi di quel giorno ricordo soltanto/ About that day I remember
Una stanza d’albergo ed un letto disfatto/ only a hotel room, an unmade bed
E sono sicuro di avere anche pianto/ and i'm sure i've cried
Ma sono sparito in quell’attimo esatto/ but in that very moment I faded away

E ora mi alzo sui pedali all’inizio dello strappo/ and now i stand up on pedals at the beginning of the sprint
Mentre un pugno di avversari si è piantato in mezzo al gruppo/ while a handful of adversaries is standing in the middle of the group
Perché in fondo una salita è una cosa anche è normale/ because after all a climb is a normal thing
Assomiglia un po’ alla vita devi sempre un po’ lottare/ looks somewhat like life, you always have to struggle a bit
E mi rialzo sui pedali con il sole sulla faccia/ and i stand up again with the sun on my face
E mi tiro su gli occhiali al traguardo della tappa/ i lift my sunglasses at the stage's finishing line
Ma quando scendo dal sellino sento la malinconia/ but when i get off the saddle i feel the gloominess
Un elefante magrolino che scriveva poesie/ a skinny elephant who used to write poetry
Solo per te… solo per te…/ only for you, only for you

Io sono un campione questo lo so/ i am a champion, I know
Un po’ come tutti aspetto il domani/ somehow, like everyone else, i wait for tomorrow
In questo posto dove io sto/ in this place where i now dwell
Chiedete di Marco, Marco Pantani./ ask of Marco Pantani

ZamanAbbaticchio

  • everything and nothing.
  • Road Captain
  • Country: re
  • Posts: 2244
  • Liked: 173
Re: Songs for cyclists.
« Reply #1 on: February 20, 2012, 21:47 »
fausto coppi's

ciao fausto -Mario Gualtieri


lyrics and translation.
Non si è spento ancora l'eco/it still it has not faded
delle tue mille volate/ the echo of your thousand sprints
del tuo mito ancora intatto/ of your legend, still intact
dopo una generazione/ after a generation

ciao Campione del pedale/ goodbye champion of the pedal
ti salutano i traguardi/ the winning lines
che ti hanno visto vincitore/ that had seen you victiorious salute you
tante tappe e tanti allori/ many stages and many honours

Ti salutano i tuoi monti/ your mountains greet you
tutte quante le tue vie/ all your streets
e i campioni di oggi...e di ieri/ and today and yesterday's champions

sei nel cuore dei ragazzi/ you're in the heart of guys
che non ti hanno conosciuto/ who never met you
sei nel cuore dei campioni/ you're in the heart of the champions
che un giorno hai battuto/ you've defeated

Ti salutano le masse/ the masses greet you
spettatrici inconsolate/ inconsolable witnesses
di un passato ancor presente/ of a past that is still present
tanti cuori ti hanno amato/ many a heart has loved you

Imbattuto ancora oggi/ still undefeated
ti salutano i giornali/ the newspapers
che descrivono i voli di Coppi/ which tell about coppi's flights salute you

e venuto dalle Stelle/ then someone from the stars
poi qualcuno ti ha chiamato/ called you
a percorrere immortale/ to travel, immortal,
le sue strade luminose/ on its bright streets

vorrei salutarti anch'io/ i'd like to salute you as well,
sconosciuto ammiratore/ me, unknown admirer,
ma la voce non mi aiuta/ but my voice doesn't help me
dico solo due parole/ so i'll say just two words
Fausto Ciao/ goodbye fausto

ZamanAbbaticchio

  • everything and nothing.
  • Road Captain
  • Country: re
  • Posts: 2244
  • Liked: 173
Re: Songs for cyclists.
« Reply #2 on: February 20, 2012, 21:50 »
Il Falco song,

Falco Saoldel - BEPI & THE PRISMAS



It's sung in bergamese.


I ma dìs dài, i ma dìs brao, i ma dìs bèl
I ma dìs Falco Saoldèl!

Incö Ruèta l’è ‘nfina piö bèl
Stasira al rìa Paolo Saoldèl
Töta la sét la cor a ‘ndà de fò
La ensìt ol gìr, a ‘lla ensìt lü, ‘lla ensìt amò!

Falco Saoldèl, Falco Saoldèl
Al vé zo a ciot dal Murtiröl o dal Tonal
Falco Saoldèl, gnac a sunàga
Al vé zo a ciot e töcc chi oter i la fa ‘n braga

I ma dìs dài, i ma dìs brao, i ma dìs bèl
I ma dìs Falco Saoldèl!

Al turna ‘n mént ol nom del Marinù
Sura du röde l’era ü grànt po’ a lü
Ma ché a Ruèta ol rösa l’è töt tò
To é ensìt ol gìr, to lé ensìt tè, To é ensìt amò!

Falco Saoldèl, Falco Saoldèl
Al vé zo a ciot dal Murtiröl o dal Tonal
Falco Saoldèl, gnac a sunàga
Al vé zo a ciot e töcc chi oter i la fa ‘n braga

E mé de bici ga na so mìa tàt
Fo sènto méter pò ‘l ma manca ‘l fiàt
Al gìr d’Italia al vèns mìa Damiano Preda
‘l ga öl la crapa, i gambe e ‘l cör c’al rèda

E certa zét ‘ndo ìela du agn fa
A ‘ndà sö e zo ‘nda éta l’è malfà
I disìa Simoni o Cunego, però
O ensìt ol gir, a ‘llo ensìt mé, ‘lo ensìt amò!

Italian and english translation.

Mi dicono dai, mi dicono bravo, mi dicono bello/ they tell me "come on", they call me good, they say call nice
Mi chiamano Falco Savoldelli/ they call me Falco (Hawk) Savoldelli

Oggi Rovetta è persino più bello/ Today Rovetta looks even more nice
Stasera arriva Paolo Savoldelli/ Savoldelli's coming tonight
Tutta la gente corre per uscire di casa/ All the people are rushing out of their houses
Ha vinto il giro, l'ha vinto lui, l'ha vinto ancora/ he won the Giro, yes he did, he won it again

Falco Savoldelli, Falco Savoldelli
vien giù senza freni dal Mortirolo o dal Tonale/ runs down from Mortirolo or Tonale without breaking
Falco Savoldelli, anche se gli suoni/ even if you honk at him
vien giù senza paura mentre gli altri se la fanno addosso/ he boldly speeds down while the others are too afraid

Mi dicono dai, mi dicono bravo, mi dicono bello/ they tell me "come on", they call me good, they say call nice
Mi chiamano Falco Savoldelli/ they call me Falco (Hawk) Savoldelli

Torna in mente il nome di Marinoni/ the name of Marinoni comes to my mind
su due ruote era un grande anche lui/ he was great on two wheels as well
ma qui a Rovetta il rosa è tutto tuo/ but here in Rovetta the pink is all yours
hai vinto il giro, l'hai vinto tu, l'hai vinto ancora/ he won the Giro, he did, he won it again

Falco Savoldelli, Falco Savoldelli
vien giù senza freni dal Mortirolo o dal Tonale/ runs down from Mortirolo or Tonale without breaking
Falco Savoldelli, anche se gli suoni/ even if you honk at him
vien giù senza paura mentre gli altri se la fanno addosso/ he boldly speeds down while the others are too afraid

E io di bicicletta ne so poco/ and i know very little about cycling
Faccio cento metri poi mi manca il fiato/ after 100 metres i'm already out of breath
Al gìro d’Italia non vince Damiano Preda/ Damiano Preda cannot win the Giro
Servono la testa, le gambe e il cuore che rende/ for you need to use head, legs and heart

E certa gente dov'era due anni fa?/ and some people, where were they two years ago?
E' difficile andar su e giù nella vita/ it's hard to go up and down in life
Dicevano Simoni o Cunego, però/ they would say Simoni or Cunego, but
ho vinto il Giro, l'ho vinto io, l'ho vinto ancora!/ i've won the Giro, yes i did, i've won it again

ZamanAbbaticchio

  • everything and nothing.
  • Road Captain
  • Country: re
  • Posts: 2244
  • Liked: 173
Re: Songs for cyclists.
« Reply #3 on: February 20, 2012, 21:51 »
Andrea Paglianti - Dove osano i Pirati


Sei partito in bicicletta tra le rose di un Hotel/ you took off on your bicycle among the roses of a hotel
verso cime senza tempo che aspettavan proprio te,/ towards timeless peaks waiting just for you
con il cuore di un bambino capriccioso e un po retrò/ with the heart of a capricious and a bit old-fashioned child
un bambino di Romagna che sgrana gli occhi e dice "e ciò"/ a wide-eyed child from Romagna

Son finite le parole ti accompagna il nostro sguardo/ words are over, we follow you with our eyes
mentre fili come un razzo dritto verso il tuo traguardo,/ as you dash off like a rocket to your finish line
e le folle del passato siano intorno a te le ali/ and may the crowds of the past be the wings around you
dell'affetto che è mancato quando eri fra i mortali/ (the wings) of a love that was missing when you were amongst the mortals

Ora scorrono i fiumi pieni di parole vane/ now rivers of useless words flow
era meglio qualche fatto quando eri solo come un cane,/ some facts, back when you were all alone, would have been better
e i ricordi si accavallano nell'arco di un momento/ and all the memories are crowding in just one moment
come tante bici al sole che arrancano nel vento/ just like many bicycles struggling against the wind
ma già sfrecci a testa bassa sopra il piede benedetto/ but you are already speeding off tenaciously, stamping on the blessed foot
di un San Pietro inferocito che ti apostrofa in dialetto/ of an angry saint peter who addresses you in dialect
e ti urla oggi è chiuso, si riapre da domani/ and shouts at you "today it's close, we open tomorrow"
tu pedali e gli rispondi: 'fam pasè ca so Pantani'/ you pedal and answer him "let me pass, i'm Pantani"

E noi che siamo figuranti salutiamo te campione,/ and we, simply walkers-on, salute you champion
che hai saputo far sognare questa mia generazione/ who made my generation dream
e ora via quella bandana con quei denti ben serrati/ and now go, with your bandana and clenched teeth
scatta questa ultima volta dove osano i pirati. / sprint this last time where pirates dare

The Hitch

  • Winner 2012 Tour de France prediction game
  • Road Captain
  • Country: pl
  • Posts: 1558
  • Liked: 344
Re: Songs for cyclists.
« Reply #4 on: February 21, 2012, 02:37 »
Fausto  ciao is the ultimate velo corrido.
Emotionally powerful and well sung.

falco  saudel  ( how i hear them pronounce it) is just an awesome tune. all the good ones are in Italian - these, bartali pantani ( ti amo ).

Not about a cyclist but you know vita en salita  luc ?
Despite the self-serving data benders and associated propaganda to the contrary, I am led to believe that there are pockets of organised, highly sophisticated dopers, even within 'new age' cycling teams. Personally, I don't accept that the 'dark era' has ended, it has just morphed into a new guise.

COCTEAU

Re: Songs for cyclists.
« Reply #5 on: May 17, 2012, 01:46 »
If u go to website called irish peleton (google) u will find a gr8 song by father ted (to Europhile characters) called "Get outta thata saddle stephen"! Tis gr8!!

Jamsque

  • Road Captain
  • Country: scotland
  • Posts: 1632
  • Liked: 138
Re: Songs for cyclists.
« Reply #6 on: May 17, 2012, 10:41 »
Can't believe I didn't know about this thread, and I can't believe no-one has posted this yet:


benotti69

  • Road Captain
  • Country: 00
  • Posts: 1445
  • Liked: 118
Re: Songs for cyclists.
« Reply #7 on: May 17, 2012, 10:56 »
If u go to website called irish peleton (google) u will find a gr8 song by father ted (to Europhile characters) called "Get outta thata saddle stephen"! Tis gr8!!

http://www.irishpeloton.com/2011/11/get-outta-that-saddle-stephen/
"ahaha, ever had the feeling you been cheated?" JL SF Jan'78

Jamsque

  • Road Captain
  • Country: scotland
  • Posts: 1632
  • Liked: 138
Re: Songs for cyclists.
« Reply #8 on: May 21, 2012, 14:30 »
Another important one that has been missed:


Jamsque

  • Road Captain
  • Country: scotland
  • Posts: 1632
  • Liked: 138
Re: Songs for cyclists.
« Reply #9 on: May 21, 2012, 14:33 »
http://www.irishpeloton.com/2011/11/get-outta-that-saddle-stephen/

This one is the best one so far, especially because it references an ancient joke about Irishmen abroad ordering pints of creme de menthe

 

Featured Topics

Recent Posts

Recent Topics



Top
Back to top